Questo testo secondo me sarebbe da tradurre e pubblicare…
http://piratetimes.net/what-rick-falkvinge-got-wrong-on-the-development-of-the-pirate-movement/
Questo testo secondo me sarebbe da tradurre e pubblicare…
http://piratetimes.net/what-rick-falkvinge-got-wrong-on-the-development-of-the-pirate-movement/
Io aprirei il solito pad, però l’ultima volta si era detto di usare una piattaforma di traduzione di cui non ricordo il link e forse non ho nemmeno i permessi per avviare un nuovo progetto di traduzione…
L’ho caricato su Transifex, chi vuole dare una mano a tradurre mi mandi un messaggio con la propria email. No traduttori da google translate, please
Per chi non conosce l’inglese c’è la versione spagnola al http://piratetimes.net/es/replica_a_falkvinge/ … mi pare esagerato di fare una traduzione di un punto di vista interessante, ma neanche esso rappresentativo dei pirati spagnoli. In fondo dicono più o meno le stesse cose che stiamo dicendo anche qui in questo forum…
Vero, infatti questa traduzione è passata in secondo piano. Stiamo lavorando direttamente su un articolo nostro che si riallaccia a questo.
Giusto per chiudere il discorso, riporto qui l’articolo scritto da Exe e pubblicato su Pirate Times. http://piratetimes.net/pirates-away-from-keyboard/